He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
Вот, надо ещё подставить тире и курсив добавить как у автора, и вообще почитать пару раз на свежую голову. Как я почти слово в слово попала оказывается
* Кардифф и мне все-аки кажется, что "грёбаный" примечания переводчика лучше вынести в шапку, в графу "примечания", а температуру просто перевести на местную единицу и не... писать лишнего, так скажем) и "конец" писать точно не надо
в остальном - изумительный язык! прекрасная история!возбуждающая постельная сцена. и... ну это просто потрясающе! спасибо тебе, героический Паровозик!))) это сногсшибательный текст!
He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
WTF John Barrowman, спасибо, обязательно поправлю всё! Я обожаю этого автора, его другим языком переводить просто нельзя! Он гениален! А это мини ещё или миди? Я потеряла, где было по это.
"I don't want to be anyone else - I want to be John Barrowman"(с) jb
alra, Замечательно! Ты не только героище, ты талантище! Так красиво перевести.)) Завидую белой завистью.)) Не говоря уже о фанатах, то и дело заглядывающих в окна. Скотт клялся, что соорудит какую-нибудь декоративную решётку против них.Поржала. Автор знает, о чем пишет.)) Люблю такого Скотта-всё для Джона,это любовь.))
699 слов (шо-та я давно такого не писала *фейспалм*)Джон отворил дверь дома в Салли и почувствовал, как из глубины желудка к горлу подбирается ланч. В атмосфере, тошнотворно дополняя запах псины, кроссовок Тёрнера, приехавшего погостить к дяде, и сгоревшего и до сих пор не выветрившегося завтрака, витал отвратный сладкий, водянистый запах арбуза. Джон поморщился, и в тот же момент в коридор влетел Си Джей, кативший по полу обрезок арбузной корки и пытавшийся ее укусить. Джон прошел в гостиную и замер в дверном проеме, прикрыв ноздри тыльной стороной ладони: на диване полулежал Скотт с книгой. На журнальном столике перед ним находилась половина арбуза, из которой Скотт меланхолично выковыривал мякоть ложкой. На газетном обрывке рядом уже собралась кучка костей. От мерзотного приторного запаха рот Джона наполнился слюной, тошнота усилилась. — Ты мог не делать этого хотя бы в доме? — злобно прошипел Джон. — В доме, где есть задний дворик с бассейном. — Пробовал, — процедил сквозь полный рот Скотт. — Харрис до сих пор гоняет по бассейну корки первой половины. — Не обоссысь потом, — буркнул Джон, пытаясь проглотить застрявший в горле ком. — А ты чего такой напряженный? — ухмыльнулся Скотт, закрывая книгу. Джон, искривив рот, молча косился на мужа. — Снимай штаны, — потребовал Скотт, проковыривая в арбузе ложкой ямку поглубже. — Давай, давай. Снимай. Джон не пошевелился. Тогда Скотт отложил ложку, поднялся и подошел к Джону, потянувшись липкой рукой ("Она не липкая!" — мысленно убеждал себя Джон. — "Он же ложкой... Липкая!!!") к его ширинке. Джон нервно отшатнулся, сам расстегнул ремень и брюки, снял их и отложил подальше. Скотт выразительно посмотрел на трусы. Джон снял и их тоже. — Чего ты задумал? Скотт молча обошел мужа, встал сзади, уткнулся ("Липкими!!!") губами в джонов загривок, завихрявшийся волной из-за специфического роста волос ("Ты не мог сделать противнее... о, нет, мог: только не дыши!"), одной ладонью провел по бедру Джона, а другой накрыл вялый член и бережно провел кончиками прохладных пальцев по мошонке. Ком спустился из горла Джона и рухнул горячей волной в низ живота; зашевелились волоски на загривке от смеси возбуждения и омерзения, и от дыхания Скотта, пахнущего чертовым арбузом. Пальцы Скотта скользили по гениталиям мужа, а собственный, натянувший двойной барьер из трусов и брюк, член упирался в плотно сжатые голые ягодицы. — А теперь момент психотерапии, — промурлыкал Скотт низким голосом на ухо Джону, когда счел его возбуждение достаточным. — Трахни его. — Кого? — опешил Джон, перестав тереться задницей о стянутый в домашних брюках член Скотта. — Арбуз. — Ты больной? — Для меня. — Ты в своем..? — Засунь своего красноглавого Вейдера в сочную алую мякоть, — исступленно бормотал Скотт в самое ухо, размазывая по головке джонового члена проступившую каплю смазки. — С-с-сочную... — К-ах!-агда ты в последний раз называл его Вейдером? — усмехнулся Джон, невольно дрогнув. Скотт мягко подтолкнул его бедрами в сторону столика. Джон неодобрительно вздохнул. Подошел к столику и опустился на одно колено. Тем временем Скотт снял штаны и, бросив их на диван, опустился за спиной Джона, прижавшись крупным, горячим пенисом к ложбинке меж джоновых ягодиц. Обхватил снова успевшими слегка остыть пальцами одной руки член Джона, другой придвинул изуродованную половинку арбуза и плавно погрузил истекающую соком плоть в полость плоти сочной. Джон прерывисто вздохнул. Зернистая арбузная мякоть лопалась под давлением, выпуская обильный сок и сильный слащавый запах, в то же время, упруго стимулируя. Скотт подталкивал сзади, задавая ритм. И гладил живот. И бедра. Джон склонился над столом, не прекращая фрикций, сглатывая снова обильно скопившуюся слюну — от тошнотворного запаха и от сильного возбуждения. Он облизывался и подрагивал, погружаясь всё быстрее и глубже, где-то на краю сознания удивляясь, что косточки совершенно не мешают процессу. По загривку пробежала новая горячая волна — и Джон, надсадно вскрикнув, кончил в арбуз, смешав капли солоноватой белесой спермы со сладким розоватым соком ягоды. Джон отшатнулся от стола и сел на пятки, пытаясь перебороть головокружение от удушливого аромата и внезапно вконец лишившего его сил оргазма. Ему было очень нехорошо и странно хорошо одновременно. Он даже не обратил внимания на Скотта, склонившегося к его бедрам и слизывавшего с бедер и гениталий, и жестковатых кудрей арбузный сок и яростно притом надрачивавшего себе. Он равнодушно наблюдал, как после того Скотт взял ложку и выел вместе с мякотью весь выжатый и выпущенный Джоном сок. Он откинулся на пол и вытянул ноги. В коридоре глухо бумкнул далек, в которого Си Джей запустил арбузной коркой. Только Скотт мог заставить Джона полюбить арбузы. Даже Скотт не мог заставить его их есть.
He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
Ыыы, вот же блин. Чего-то "сок" и "сочный" под конец слишком часто попадаются. Какие синонимы-то есть? Блин, или так оставить, я понимаю, что это как такая фишка задумано, может это только мне не нравится... Просто я ВООБЩЕ не знаю, как это причесать Перечитывать же надо! А мне и одного раза хватило! Без обид, но я видимо не всякую укуренность способна полюбить!
Ага, саммари и примечания. Там фотки Люда добавляла, у меня эти фики в цитатнике, щас найду.
ты знаешь, там вообще вторая половина сплошное "со" (если контрл+F и вбить в поиск "со") - так что, пусть будет. этакое засасывающее звучание. ты мне скажи - это совсем пиздец или можно пускать в выкладку? отлично, перетаскивай!
536 слов. что думаешь?Морозный воздух щиплет кожу. Легкие пылают от долгого стремительного бега. От ужаса скручивает живот, словно кишка заворачивается за кишку, чтобы укусить саму же себя за ближайший изгиб. Джон оказывается посреди переулка на окраине Вест Энда. Во всяком случае, он думает, что это Вест Энд. Утренний полумрак еще не озаренного солнцем Лондона размыт плотным и густым месивом тумана. Сырость воздуха и холодный пот стекают по дрожащему Джону ручьями. У него кружится голова, а в ушах стоит пронзительный звон. Оно шло за ним. Оно приближалось. Джон снова побежал, беспорядочно сворачивая в проулки и боясь выходить на любые более или менее широкие дороги, по которым свободно можно было бы пройти в ряд хотя бы втроем. Джон был в одних трусах. Босой и почти голый. В центре пустого и чертовски холодного Лондона. Или того, что казалось ему Лондоном. Черт побери, почему тут так пустынно?! Джон свернул в ближайший дворик, напоролся на осколки битой бутылки и рухнул на землю. Перед ним тупик. Позади приближались раскаты шагов. Джон заполз за мусорные баки, дрожа от холода и страха. И за этим животным страхом почти не ощущая боли. Оно подошло ко входу во двор. Высотой этажа в три, мускулистое серое существо с козлиными ногами, человеческим торсом, крупными руками, длинные пальцы с узловатыми суставами которых оканчивались острыми потрескавшимися когтями. Голова словно принадлежала бритому медведю. Или даже неудачно набитому чучелу бритого медведя. Ткани правой половины лица от глазницы до челюсти разложились до кости, а кромка их влажнела зеленоватым гноем. Гноем же пахло от всего зверя. Гноем и чем-то звериным. И говнищем. Джон судорожно дернулся и почувствовал что-то склизкое под ладонью: говнищем пахло не от существа. А оно тем временем приближалось. Серая кожа его, если это можно было назвать кожей, была набухшей, как у утопленников. Джон как раз недавно видел, как такого бедолагу вылавливали из канала. Набухшей и склизкой даже на вид. А на ощупь, наверняка, и холодной. Обжигающе холодной. Джон жался к бакам и старался не опускать глаз ниже, на громадный фаллос существа, покрытый переплетением вен, по которым, как показалось Джону, что-то перемещалось. Что-то червеподобное. Массивные тестикулы зверя отливали темно-лиловыми и заметно пульсировали. Или же в них гнездились и шевелились те самые черви. Джон судорожно сглотнул и попытался заставить себя зажмуриться. Но не смог. Существо приближалось. Оно чуяло запах крови, сочившейся из пореза, но боли Джон не чувствовал. Он неотрывно глядел в прогнившую часть морды. Нагая желтоватая кость напоминала маску Призрака Оперы. Призрака Оперы. Джон шумно вдохнул воздух и подскочил на мокрых от пота простынях. Часы показывали четверть седьмого, за окном был утренний полумрак еще не озаренного солнцем Лондона. Вдалеке раздавался приглушенный рев ранних автомобилей. Джон укутался одеялом. Его трясло. Слишком много всего сразу: роль Рауля в мюзикле великого лорда Ллойда Уэббера; слухи о нем, как о восходящей звезде, молодом красавчике; множество интересных знакомств, немалая часть которых рано или поздно вела в постель. А теперь еще эта лихорадка. Это лихорадка. Это простая лихорадка обычного гриппа, ничего серьезного — убеждал себя Джон третью ночь. И каждую ночь его подсознание нашептывало ему диагнозы всё страшнее, и каждую ночь оно погружало его в еще более дурные сновидения. Это всего лишь грипп, убеждал себя Джон. Всего лишь грипп... анализы докажут. Он собирал вещи, готовясь к полету домой. Готовясь рассказать родителям о своей ориентации и своих опасениях.
He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
WTF John Barrowman, Круто. Вот это круто, ящетаю. Ты молодец! Привязать бредовый страх к страху реальному и настоящему! Боязнь СПИДа была же тогда самой серьёзной! Чёрт, я, 10-летняя отличница с косичками, его боялась! Что говорить о Джоне. Отличная вещь.
спасибо большое отличница куда не нужно совала свои косички?) (отличница с вплетенными в косички шприцами! вот это зрелищно) джокыч там не объявился? а лушканыч? от них прокота не ждать? если ждать - ждать (и драбблы пойдут в отдельный пост) пока у нас 5 текстов. можно идти и так (можно еще два до максимум скребануть из глубины ноздри)
He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
А правда, почему? Сюжета там много... Давай романс, что ли. Да там практически "кэрактер стади", я помню, Люда именно хотела разобраться, зачем Скотт снёс стену, и что у них обоих в голове происходило тогда
"I don't want to be anyone else - I want to be John Barrowman"(с) jb
люди! Я почтитут,с телефона,на котором толком ничего не почитать.доберусь до компа и скайпа,14:' 56# 1#94юлюда мне что-то писала днем в умыл.погодьте еще часик
Как я почти слово в слово попала оказывается
* Кардифф
и мне все-аки кажется, что "грёбаный"
примечания переводчика лучше вынести в шапку, в графу "примечания", а температуру просто перевести на местную единицу и не... писать лишнего, так скажем)
и "конец" писать точно не надо
в остальном - изумительный язык! прекрасная история!возбуждающая постельная сцена. и... ну это просто потрясающе!
спасибо тебе, героический Паровозик!))) это сногсшибательный текст!
Я обожаю этого автора, его другим языком переводить просто нельзя! Он гениален!
А это мини ещё или миди? Я потеряла, где было по это.
миди от 4000
Не говоря уже о фанатах, то и дело заглядывающих в окна. Скотт клялся, что соорудит какую-нибудь декоративную решётку против них.Поржала. Автор знает, о чем пишет.))
Люблю такого Скотта-всё для Джона,это любовь.))
сейчас таки досмотрю последнюю серию последнего на сей момент сезона и попробую все-таки написать про арбуз
до лета! до лета!!!
придется писать про Барроумэна
Чего-то "сок" и "сочный" под конец слишком часто попадаются. Какие синонимы-то есть? Блин, или так оставить, я понимаю, что это как такая фишка задумано, может это только мне не нравится...
Просто я ВООБЩЕ не знаю, как это причесать
Ага, саммари и примечания. Там фотки Люда добавляла, у меня эти фики в цитатнике, щас найду.
ты мне скажи - это совсем пиздец или можно пускать в выкладку?
отлично, перетаскивай!
Цитата из книги как саммари пойдет?
Давай пустим, напишем что крэк да и всё.
Что-то Лена пропала.
пвп-по-укуру
отличница куда не нужно совала свои косички?) (отличница с вплетенными в косички шприцами! вот это зрелищно)
джокыч там не объявился? а лушканыч? от них прокота не ждать? если ждать - ждать (и драбблы пойдут в отдельный пост)
пока у нас 5 текстов. можно идти и так (можно еще два до максимум скребануть из глубины ноздри)
Да там практически "кэрактер стади", я помню, Люда именно хотела разобраться, зачем Скотт снёс стену, и что у них обоих в голове происходило тогда
ладно, тогда выкладываю
*пошла пополнять ведро чая*
кто не успел, тот опоздал.
не, мне тоже не нравится название, но просто "Призрак" - это сухо. нужно какое-то второе слово
Люда хочет "гримёрку" переименовать тоже
переименовывай